käselotti bei {Herr} Pfeffer



Ich freue mich sehr, dass ich ab Februar für drei Monate zu Gast bei Herrn Pfeffer in Würzburg sein darf. Was für ein wunderschöner Laden!
Es wird dort HipBags (auch die ganz neuen), Kosmetiktaschen, Schlüsselanhänger und Umhängetaschen von käselotti zu kaufen geben.

I'm very excited about being a guest for three months at Herr Pfeffer's in Würzburg. What a wonderful shop!
They will sell some of käselottis hipbags (also the new ones), make-up bags, keychains and shoulderbags.

Laute iPhonetaschen

Letztes Wochenende hab ich irgendwie total viel Zeit verdödelt. Darum habe ich die allerneueste Serie iPhonetaschen auch nicht fertigbekommen sondern habe heute Abend die letzte Naht genäht. Ich finde, in der Karnevalsabteilung nach Stoffen zu suchen war schon eine gute Idee...
Zum Glück werden die Tage schon wieder länger... Ich bin es echt leid, die Fotos nachträglich im Bildbearbeitungsprogramm meines Vertrauens aufzuhellen und diverse Farbstiche zu entfernen... Und so richtig schön werden die Fotos dann trotzdem nicht...

Last weekend I did a lot of hanging out, so I didn't finish the latest series of iPhone cases. So I finished them tonight. I think, looking for new fabrics in the carnival corner was quite a good idea...
Luckily, the hours of daylight are increasing already. I'm fed up with brightening up images and removing different colour fogs with my trusted picture editing programme...










Die etwas andere Einladungskarte...



Da ich bald Geburtstag habe (Lustiges Suchbild: wie alt werde ich wohl?), habe ich am Samstag meine Einladungskarte genäht. In die Wolke habe ich später den Text mit Ort und Uhrzeit und so weiter gesetzt. Das hat wirklich großen Spaß gemacht. Vielleicht mache ich demnächst noch ein Näh-Bild...

As my birthday is soon (funny riddle: find out how old I will get!), I sewed my invitation card on Saturday. The essential information about time and location was placed into the cloud in a graphic program later. This was really funny. Maybe I will sew more pictures soon...

Neu: Jetzt auch POW! und ZAP!

Neuerdings find ich ja Drucken total super! Ich hab schon seit einigen Monaten diese Gummiplatten von boesner, die ich noch gar nicht ausprobiert habe. Im Vergleich zu Linolplatten schneiden sie sich wie Butter, da muß man erstmal etwas aufpassen. Aber der Druck wird nachher auf Stoff wesentlich sauberer. Toll!
Ich dachte mir, ein paar Comicgeräusche kann man immer mal gebrauchen. (Eigentlich war es Thores Idee. So, jetzt kannst du dich nicht beschweren, dass ich dich nicht erwähnt habe... ;) )

Lately I'm totally fond of printing. There are those rubber plates from boesner oxidating in my shelf for a few months now, and I didn't try them out yet. Comparing to linoleum, they cut like butter, but after getting used to it it's cool. The print is also much cleaner on fabric.
I thought, it's always good to have a bunch of comic sounds. (Okay, it was Thore's idea... now you can't complain I didn't mention you... ;) )






iPhone-Taschen für Männer mit Comicgeräuschen. Ich glaube das könnte Erfolg haben.
Hier hab ich schonmal etwas vorgearbeitet. Wenn man die Farbe schonmal rausgekramt hat, soll es sich ja auch lohnen...

iPhone cases for men with comic sounds. Maybe this will be successful.
I prepared some prints for later use. When the paint is once in use, it makes sense to work economically...


Hier die beiden Prototypen. Ich habe dieses Mal das Gummi ein wenig anders angebracht. Eine Tasche dieser Art hab ich bei Designachten gesehen. So bekommt man die Tasche schneller auf, wenn das Telefon klingelt. Sieht aber irgendwie doof aus, weil die Klappe sich knittert. Ich glaub ich mach die nächsten doch wieder wie immer...

Here the first two prototypes. This time I changed the position of the rubber band, as the case can be opened more quickly this way, when the telephone is ringing. Otherwise, the flap is kind of crumpled... Hm, maybe I will go back to the old model...


Och menno! Schon wieder den Stempel zu groß gemacht. Ich glaub ich brauch mal ne Buttonmaschine für 35 mm Buttons.

Oh no! I cut the stamp too big. Again. I need a 35 mm button press.


Jetzt auf DaWanda: RevolverBag für Männer







Ich wollte immer schon mal...




... unglaublich bunten Kuchen backen! :o)

I always wanted to bake a very colourful cake! :o)

Der "Startschuss" ist gefallen...

... für mehr Männerprodukte bei käselotti. Die ersten 6 HipBags für Männer (natürlich auch für Frauen geeignet) sind soeben fertiggeworden. Jetzt brauch ich am Wochenende nur noch gutes Wetter für Fotos...

...this is the kick-off for more male products from käselotti. The first series of 6 hip bags for men (also suitable for women) has just been finished. Now I just need some good weather on the weekend for photographing...



Wo ich grade schonmal dabei war...
I was in the flow of printing...


Ganz wichtig: Gurte immer verkokeln, sonst ribbelt's!!
Absolutely important: Sealing of the bands, otherwise they will unravel!!




Ach, ich mag sie... :o)
I like them... :o)

Kreisch!!









Ist die geil geworden!! :o)
Männer-HipBag, 2ter Versuch!
Würde am liebsten sofort in Serie gehen, werde jetzt aber doch erstmal ein Bier trinken gehen - da können die Jungs gleich die Tasche in der Praxis testen.


This is awesome!! :o)
Hip bag for men, 2nd try!
Would love to start the bulk production at once, but I will now go out and have a beer - and my friends can test the bag under real life conditions.

Piff! Paff!

Ich habe ja schon öfters die Klagen gehört, dass es einfach zu wenige Handmade-Produkte für Männer gibt. Beim Designachten-Markt sagte mir ein Besucher, die HipBags wären ja schon sehr toll, der Schnitt wäre aber eindeutig ein Frauenschnitt, und sie kämen deshalb nicht für ihn in Frage.
Dieses Potential will ich nicht länger ungenutzt lassen! Diese Tasche ist formell an ein Pistolenholster angelehnt... Die Richtung gefällt mir schon ganz gut, aber ich glaube, die Tasche ist noch ein wenig zu fluffig... Da muß ich wohl noch mal ran.

I often heard complaints about the lack of male handmade products. A visitor at the Designachten market told me he liked my HipBags but the shape was to clearly a female one, so he couldn't resolve to buy one for himself.
This potential shall no longer be wasted! This new bag is formally based on a revolver holster... I like the general idea, but the bag is still a little bit too fluffy. There is still some development to be done.





Ein Frohes neues Jahr 2011!!











Nachdem ich gestern zu rein gar nichts in der Lage war, kommen heute ein paar Eindrücke meines Jahreswechsels... Eigentlich wollten wir eine Bootstour im Hamburger Hafen mit der MS Claudia machen, die dann angeblich eingefroren war, weswegen die Tour abgesagt wurde (von geschlossener Eisdecke aber keine Spur, da war die zufällig zeitgleich gebuchte Privatveranstaltung wohl um einiges lukrativer für den Veranstalter...)
Also wollten wir auf die andere Seite der Elbe, doch wir hätten schon vor 21 Uhr durch den alten Elbtunnel gehen müssen, danach war er nämlich geschlossen. Das war Pech.
So blieben wir an den Landungsbrücken und durften Zeuge werden bei der diesjährigen Veranstaltung "Böller statt Brot". Ja, soviel Brot hätte auch niemand essen können - schon gar nicht wenn man die guten Vorsätze bedenkt...

After one day of total hangover, you can now enjoy a few impressions of my New Year's party. Originally we planned a boat trip in the harbour of Hamburg but the tour was cancelled due to icebound boats. (Later we found out that the boats were free from ice, but there was another private party booked on one of the boats which brought the organizer a more profitable business, we guess...)
We then wanted to visit the other side of the river to watch the fireworks from over there, but the tunnel had been closed two hours before. Bad luck.
So we stayed where we were and were witnesses of the event "fireworks in place of bread". Who should have eaten that amount of bread anyway, least of all when you have your New Year's pledge in mind...