Früher war auch nicht alles schöner...

Am Samstag werde ich (sofern das Wetter mitspielt) ein für mich ganz neues Markkonzept ausprobieren. Im Café Klassenraum in Hamburg Hamm-Nord findet ein Koffermarkt statt.
On Saturday I will be on my first "suitcase craft show" that takes place at a café in my neighbourhood.


Irgendwann letztes Jahr habe ich auf einem Flohmarkt in Alsterdorf dieses Koffer-Schätzchen erstanden. Von Außen ist er wirklich hübsch, dunkelgrün-braun mit kleinen weißen Pünktchen. Innen hingegen sah der Koffer doch seeehr "retro" aus. Dieses wunderschöne grün-braun-beige karierte Papier (*würg*) habe ich erstmal größtenteils entfernt, es war eh fast überall lose.
Sometime last year I bought an old suitcase on a flea market. It's really pretty on the outside, dark green and brown with tiny white dots. But the inside is a little too "vintage"...
I removed most of the wonderful brown and green checkered paper (*ugh*), it was loose anyway.



Dann habe ich die Innenflächen mit Butterbrotpapier bekleistert. Ich war zuerst nicht sicher, ob das so eine gute Idee war. Aber als es trocken war, sah es doch ganz gut aus. Ich wollte damit einerseits den Koffer etwas stabilisieren, der an einigen Stellen eingerissen war, andererseits wollte ich verhindern, dass das Karomuster durch den Stoff zu sehen ist.
Then I glued some sandwich paper to the cardboard of the case with wallpaper paste. I wanted to stabilize the suitcase, as it had some cracks. Also I wanted to prevent the rest of the paper pattern to shine through the fabric. I doubted this was a good idea at first, but after drying it looked ok.


Die Kante habe ich weiß übergestrichen. Drei Mal. Das Karomuster scheint immer noch durch. Ich will gar nicht wissen, womit die in den 70ern Auskleidepapier für Koffer bedruckt haben. Dann kam der schwierige Part: Das Einkleben des Stoffes. Die gute Nachricht: durchgeweichter Kleister trocknet auf Stoff, ohne sichtbare Ränder zu hinterlassen. Trotzdem bin ich (insbesondere mein Rücken) froh, dass der Koffer jetzt fertig ist und ich hoffe, ich muss in meinem Leben keinen anderen Koffer mehr restaurieren...
The edges of the suitcase I painted white. Three times. The checkered pattern still shines through. I really don't want to know which toxic chemicals were inside printing ink in the seventies...
Then came the most difficult part: the fixing of the fabric. Good news: wallpaper paste dries on fabric without leaving any stains. Finally I'm glad (especially my back) that the suitcase is finished. I hope I won't have to refurbish suitcases again in the future.







Ein bisschen knitterig ist es ja schon geworden, aber das ist ja auch irgendwie charmant, oder? ;o)
It's a little wrinkled, but that's kind of charming, isn't it? ;o)

1 Kommentar:

  1. Ich fin den Koffer klasse so wie er ist! Und wünsch Dir außerdem gaaaaanz viel Spaß!!!! :)

    AntwortenLöschen