Juli - mit Liebe gemacht || Blogvorstellung, Interview, Verlosung

Heute darf ich euch einen ganz tollen Blog vorstellen nämlich den schönen Selbermach-Blog von Juli: Juli - mit Liebe gemacht. Juli hat ein Faible für alte Dinge - Schätze vom Dachboden, alte Kuchenrezepte und alles was man auch früher schon so mit den Händen gemacht hat. Was sie so strickt, häkelt, backt (zum Beispiel köstlich aussehende Himbeer-Rhabarber-Turnovers), gärtnert und, und, und... könnt ihr auf ihrem Blog nachlesen.
Für Ihren Blog hat sich Juli eine neue Rubrik ausgedacht: Blog&Shop. Dort stellt sie Blogger vor, die auch einen eigenen Shop haben. Ich durfte den Anfang machen und wurde bei Ihr interviewed.
Und hier hat sie auch selbst mal ein wenig aus dem Nähkästchen geplaudert:



Was war zuerst da, dein Blog oder dein Shop?
Mein Blog war zuerst da. Ich habe eine Möglichkeit gesucht, bei der man sämtlich kreative Ideen zusammen tragen kann. Ganz besonders verschiedene Rezepte. Über das Bloggen habe ich andere Blogger kennen gelernt, die einen Shop haben und das gab mir den Mut es auch mal auszuprobieren.

Bloggst du hauptsächlich über deinen Shop und deine Produkte?
Eigentlich wollte ich meinen Blog und meinen Shop von einander trennen. Denn schließlich habe ich vorher auch über sämtliche Sachen gebloggt. Aber der Shop ist ein Teil von mir geworden, so dass ich hin und wieder auch darüber schreibe. Aber ich möchte nicht, dass es in eine Art Werbung um schlägt. Jedes mal einen Post zuschreiben, wenn ein neues Produkt im Shop ist - Das bin ich nicht und mein Blog auch nicht.

Wie würdest du deinen Blog beschreiben? Du hast 5 Sätze zur Verfügung!
Es ist eine Sammlung aus all den Dingen die ich aus und mit Liebe mache. Dabei sind es sehr verschiedene Sachen wie: Kochen, Stricken, Gartenarbeit und hin und wieder probiere ich neue Dinge aus. Zum Beispiel habe ich versucht einen Hund zu filzen, nach einer Mollie Makes Anleitung. 
Dabei geht nicht immer alles Gut. Aber so ist es eben im Leben.

Dein erstes verkauftes Produkt war?
Eine Mütze. Direkt am Eröffnungstag. Ich muss immer noch lachen, wenn ich an diesen Moment denke. Ich bin wie ein Flummi durch die Wohnung gesprungen und habe geschrien. Dann habe ich gleich meine Schwester angerufen, die ähnlich reagiert hat.

Trifft man dich auch auf Märkten? Wenn ja wo kann man dich treffen? Wenn nicht, warum?
Nein noch nicht. Mir genügt meine Produktauswahl noch nicht. Ich möchte gerne noch so viele Dinge machen. Ich habe ein kleines Büchlein voll mit Ideen für mein Lädchen. Die würde ich am liebsten gleich alle auf einmal umsetzten. Aber dann, ja dann werde ich mich auch mal auf einen Markt trauen.

Ist dein Lädchen dein Hobby oder dein Broterwerb?
Mein Hobby und das ist das Schönste. Ich stricke, häkle und bastle seit der Grundschule. Mir war nie langweilig, denn immer war ich mit kleinere Projekten beschäftigt: ein Geschenk für die Freundin, einen Pullover für die Puppe oder die Dekoration für eine Party. Nach dem ich nun fast alle Freunde mit Socken und anderen Basteleien versorgt habe, kann ich die Ideen weiterhin für meine Produkte verwenden.

Welchen Beruf hast du ursprünglich gelernt und übst du ihn weiter hin aus?
Ich bin Studenten und werde meinen Bachelor diesen Winter beenden. Danach geht es weiter mit dem Master.

Wie machst du es, wenn du einen Großauftrag bekommst? Nimmst du dir dafür frei?
Nein nicht wirklich. Für eine Weihnachtsfeier habe ich mal 10 Mützen gestrickt. Da hatte ich immer ein kleines Täschchen mit den Stricksachen für eine Mütze dabei. Ich habe überall gestrickt. Im Zug, bei Freunden, auf Geburtstagsfeiern und im Wartezimmer. Ich habe jede freie Minute genutzt. 

Kennen dich die Postangestellten im Postamt schon persönlich, oder wie versendest du deine Bestellungen?
Ja, aber so ist das auf dem Dorf. Als ich meine Bestellungen zu Weihnachten alle abgeschickt habe, hat sie gedacht es sind alles Weihnachtsgeschenke. Und meinte, dass ich ja sehr fleißig bin.

Machst du deine Steuererklärung selbst oder lässt du sie machen?
Ja ich mache sie selbst. Denn wozu habe ich Wirtschaft studiert? Nicht dass ich es könnte, aber theoretisch hatte ich das alles im Studium.

Wie würdest du deinen Shop weiterführen, wenn du alle Mittel und Möglichkeiten hättest deinen Shop auszubauen oder um zu gestalten?
Ich hätte gerne ein kleines Geschäft in dem man vorbei gucken kann und meine Produkte anfassen und ausprobieren kann. In diesem kleinen Lädchen gäbe es dann aber nicht nur meine Sachen, sondern es würde für andere Selbermacher kleine Tische und Regale geben, die dann ihre Sachen bei mir verkaufen können. 
Und natürlich hätte ich dann auch so einen alten Verkaufstisch. So einen mit Schubladen und Glasvitrinen. Und eine alte Kasse vom Flohmarkt. 
Damit ich nicht nur hinter dem Ladentisch stehe gäbe es auch eine kleine kreative Ecke, in der ich meine Produkte anfertige.

Last but not least - 
Dein Lieblingspost:
Das ist der Post über die selbst gestrickten Socken und ihre Bedeutung:  http://juli-mitliebegemacht.blogspot.de/2013/02/sockenliebe.html

Dein Lieblingsprodukt:


Und als kleines Schmankerl könnt ihr jetzt auch noch ein schönes Produkt aus Julis Shop gewinnen. Es ist ein Häkelkragen, den man toll zu einem schlichten Pullover, einer Bluse oder einem Kleid tragen kann. Ein ganz besonderes Accessoire - natürlich von Hand gehäkelt!




Also macht mit! Yeah! Hinterlasst hier einen Kommentar zu diesem Post bis spätestens Freitag den 07.06. um 24 Uhr, und ihr nehmt an der Verlosung teil. Kommentare zum dazugehörigen Post auf Facebook lasse ich auch gelten.

Auf Julis Blog gibt es übrigens heute auch parallel ein Interview mit mir und ihr könnt dort bei Ihrer Verlosung mitmachen und eine Tierbörse gewinnen. Schaut doch mal rüber!

This is the presentation of another DIY and crafting blog: Juli - mit Liebe gemacht. Juli loves vintage things. Not only things found in the attic but also recipes and crafting techniques which were already used ages ago. On her blog she writes about her exploring and learning, crafting, baking, gardening...
You can win a hand crocheted collar from Juli's shop by leaving a comment to this post until Friday June 7th, 12 PM CET. Good Luck!

Und noch ein paar neue Sachen im Shop...

Diese Taschen habe ich schon gefühlt seit Monaten hier rumliegen. Jetzt sind sie endlich mal in den Shop gewandert.
Those pouches are NEW in the Shop!








Neue HipBags!

10 neue HipBags sind heute in den Shop gewandert!
10 new HipBags now in the Shop!



Früher war auch nicht alles schöner...

Am Samstag werde ich (sofern das Wetter mitspielt) ein für mich ganz neues Markkonzept ausprobieren. Im Café Klassenraum in Hamburg Hamm-Nord findet ein Koffermarkt statt.
On Saturday I will be on my first "suitcase craft show" that takes place at a café in my neighbourhood.


Irgendwann letztes Jahr habe ich auf einem Flohmarkt in Alsterdorf dieses Koffer-Schätzchen erstanden. Von Außen ist er wirklich hübsch, dunkelgrün-braun mit kleinen weißen Pünktchen. Innen hingegen sah der Koffer doch seeehr "retro" aus. Dieses wunderschöne grün-braun-beige karierte Papier (*würg*) habe ich erstmal größtenteils entfernt, es war eh fast überall lose.
Sometime last year I bought an old suitcase on a flea market. It's really pretty on the outside, dark green and brown with tiny white dots. But the inside is a little too "vintage"...
I removed most of the wonderful brown and green checkered paper (*ugh*), it was loose anyway.



Dann habe ich die Innenflächen mit Butterbrotpapier bekleistert. Ich war zuerst nicht sicher, ob das so eine gute Idee war. Aber als es trocken war, sah es doch ganz gut aus. Ich wollte damit einerseits den Koffer etwas stabilisieren, der an einigen Stellen eingerissen war, andererseits wollte ich verhindern, dass das Karomuster durch den Stoff zu sehen ist.
Then I glued some sandwich paper to the cardboard of the case with wallpaper paste. I wanted to stabilize the suitcase, as it had some cracks. Also I wanted to prevent the rest of the paper pattern to shine through the fabric. I doubted this was a good idea at first, but after drying it looked ok.


Die Kante habe ich weiß übergestrichen. Drei Mal. Das Karomuster scheint immer noch durch. Ich will gar nicht wissen, womit die in den 70ern Auskleidepapier für Koffer bedruckt haben. Dann kam der schwierige Part: Das Einkleben des Stoffes. Die gute Nachricht: durchgeweichter Kleister trocknet auf Stoff, ohne sichtbare Ränder zu hinterlassen. Trotzdem bin ich (insbesondere mein Rücken) froh, dass der Koffer jetzt fertig ist und ich hoffe, ich muss in meinem Leben keinen anderen Koffer mehr restaurieren...
The edges of the suitcase I painted white. Three times. The checkered pattern still shines through. I really don't want to know which toxic chemicals were inside printing ink in the seventies...
Then came the most difficult part: the fixing of the fabric. Good news: wallpaper paste dries on fabric without leaving any stains. Finally I'm glad (especially my back) that the suitcase is finished. I hope I won't have to refurbish suitcases again in the future.







Ein bisschen knitterig ist es ja schon geworden, aber das ist ja auch irgendwie charmant, oder? ;o)
It's a little wrinkled, but that's kind of charming, isn't it? ;o)

Regen an Pfingsten...

... kann mich ja eigentlich nicht erschüttern. Was soll ich denn draußen?
Die Serie HipBags ist ENDLICH fertiggeworden. Ich vergesse jedes Mal wieder, wie lange sich das hinzieht. Aber wenn ihr mich fragt, ich würde sie alle kaufen! :o) Wenn es gleich doch mal aufhört zu regnen, mache ich vielleicht noch ein paar Fotos davon. Obwohl das Licht sicher nicht optimal für schöne Fotos ist...


Ansonsten war meine to-do-list aber auch voll genug. Ich hatte zwei Wunschanfertigungen, die ich in der letzten Woche noch nicht geschafft hatte:
Eine Umhängetasche für Kerstin!



 Ein Minitäschchen für Anne-Kristin!


Und damit der Herr Thore mir nicht immer mein Kopfkissen klaut, bekommt er jetzt ein neues samt Kissenbezug. 


So, und jetzt muss ich noch ein bisschen Papierkram erledigen...  :o)

Kennt ihr schon...

die Handmade Kultur? Das ist ein sehr schönes DIY-Magazin aus Hamburg. Es erscheint schon seit ein oder zwei Jahren vierteljährlich und ist immer bis an den Rand vollgepackt mit interessanten Artikeln über kreative Menschen und tollen Ideen zum Selbermachen. Ich lese es echt gern und muss auch sagen, dass die Grafik im Vergleich zu den anfänglichen Ausgaben doch um Einiges dazugewonnen hat.
Today I'd like to introduce a nice DIY-magazine from Hamburg. It is released quarterly and is full of interesting articles about creative people and many cool DIY ideas. I like to read it very much and I also have to say that it improved a lot in graphic matters since the first release.


Hier gibt's DIY-Projekte zum nachmachen mit den Links zu den passenden Online-Tutorials...
You can find DIY projects with links to online tutorials.


Nähanleitungen... ich werde mich vielleicht mal an diesem Shirt versuchen, da ich ja auf der Burg zum ersten Mal Jersey vernäht habe und es doch gar nicht so schrecklich fand... 
Das Schnittmuster findet man auf einem Extra-Bogen hinten im Heft.
Sewing patterns and instructions. Maybe I'll try this shirt sometime.



Passend zum Frühling auch eine Anleitung, wie man Seedbombs selbst herstellt. 
An instruction how to make seed bombs.


Und ein Bericht über Wien! Na toll! Leider habe ich diese Ausgabe zu spät in die Finger bekommen...
And an article about Vienna! Unfortunately I saw it too late to be useful for my trip to Austria.


Das Magazin gibts hier zu bestellen!
You can order the Magazine here! (If you can understand some German, you'll find it interesting.)

Das Wochenende in Bildern

20 HipBags zugeschnitten.
A lot of sowing and sewing...My weekend in pictures: Cutting fabric for 20 hip bags.


Tomaten gepflanzt.
Planting tomatoes.


Radieschen gesät.
Sowing radish.


Balkonkästen mit Blumen befüllt.
Planting flowers.


Basilikum gesät.
Sowing basil.


HipBags genäht (bin noch dabei).
Sewing hip bags (still in progress).



Ohne Abbildung:
Beim Möbelschweden durch die Gänge geschoben worden.
Die rumpelige Bude endlich mal aufgeräumt.
Blumen und 80l Blumenerde nach Hause geschleppt (danke, Thore!)
Den 2 Tage alten Ole im Krankenhaus besucht.  (soo süß!)

Without pictures:
Visiting a crowded Swedish furniture store.
Tidying up.
Dragging 80 litres of potting soil and flowers home (thank you, Thore!).
Visiting 2 days old Ole in the hospital. (soo cute!)


Jetzt neu im Shop!

Mops und Katze sind nun auch im DaWanda- und im Etsy-Shop käuflich zu erwerben! Juchhee!
Ach, und SIMONE: Melde dich, du bekommst noch ein Buch!!!

Pug and cat are now available in the DaWanda- and the Etsy-shop! YAY!!!



Nähen auf der Burg 4.0

Zum zweiten Mal bin ich zum Nähen auf die Burg Feistritz etwa 80 km südlich von Wien gefahren. Es war wieder ein tolles Wochenende mit vielen sehr netten Mitnäherinnen und einer tollen Atmosphäre! Von Freitag bis Sonntag wurde gemessen, geschnitten, gesteckt, genäht und gebügelt. Die Nähmaschinen wurden höchstens zum Essen oder Schlafen verlassen und wieder einmal sind viele tolle Teile dabei herausgekommen! Von Patchworkdecken über Taschen bis hin zu Kinderjäckchen und Sommerkleidern war alles dabei!

For the second time I spent a weekend sewing at Feistritz Castle in Austria. It was a great time again with many nice co-sewers and a good atmosphere! The sewing event started on Friday and we left our sewing machines only for eating or sleeping. Many terrific products were made!





Ein heftiges Gewitter am Samstag mit den dicksten Hagelkörnern, die ich je gesehen habe tauchte die ganze Landschaft in winterliches Weiß, sorgte für einige Schlammlawinen, reißende Flüsse, Katastrophenalarm und dafür, dass das ganze Tal zeitweise gesperrt wurde...

On Saturday,  a thunderstorm with heavy hail (the biggest hailstones I've ever seen...) made the landscape look like winter, landslides went down, disaster alert was called out and the whole valley was blocked for a while...



Die beiden Burghunde sind seit dem letzten mal ganz schön gewachsen, aber immer noch sooo niedlich!
The castle guarding dogs have grown notably since last year but are still sooo cute!


Ich hatte mir für das Wochenende vorgenommen, den Schnitt von einer frisch gekauften Nikita-Hose abzunehmen und diese dann nachzunähen. Es war zwar ganz schön knifflig, aber es ist mir ganz gut gelungen.
I planned to take the pattern from a Nikita jeans to sew me another one. It was kind of tricky, but I made it!



Es blieb auch sogar noch Zeit für den Purito-Rock aus reringeltem Jersey. Hier ist übrigens das Schnittmuster zu bekommen.
There was still some time to sew a jersey skirt. Find the pattern here.




Vielen lieben Dank an Dolores vom kleinformat und Alex vom Stoffsalon für das tolle Wochenende! Ihr habt das mal wieder ganz toll organisiert und es hat sehr viel Spaß gemacht!!
Thanks to Dolores of kleinformat mag and Alex of the Stoffsalon for the great weekend!
You are the best organizers! It was great fun!