Nachschub bestellt - Check!

Zwischen den einzelnen Mahlzeiten an den Feiertagen war dann doch genug Zeit, um ein bisschen zu werkeln. Gestern habe ich dann schonmal etwas Stoff bestellt, hauptsächlich Altbewährtes, doch ein paar neue Tierchen waren auch dabei. Ich bin ja schon so gespannt!
I had a little time for working on designs during the holidays. Yesterday I ordered some new fabric, old designs, but also some new stuff. I'm so excited!






DANKE!


Es war ein tolles Jahr für käselotti, besonders die letzen beiden Monate waren unglaublich! Thore und ich gehen jetzt erstmal in unsere wohlverdienten Weihnachtsferien, doch vorher möchte ich euch allen noch Danke sagen: Fürs treue Lesen und Kommentieren, hier und bei Facebook, und nicht zuletzt möchte ich den vielen tollen Menschen danken, die mir ihr Vertrauen geschenkt haben und die ganzen käselotti-Sachen gekauft haben! Das macht so viel Spaß! Ich bin voller neuer Ideen und Tatendrang und werde natürlich in den nächsten Wochen die wertvolle freie Zeit nutzen. Ihr könnt also gespannt sein!

It was a good year for käselotti, especially the last two months were incredible! Thore and me will have our well earned christmas vacation, but first I would like to say Thank You! Thanks for reading, writing comments here and on facebook as well. And finally thanks for buying all my stuff! This is so delighting! I'm full of ideas and can't wait to start with all the new stuff. So stay tuned!

Very Happy Craftmas!

Freitag Mittag ging es los nach Groningen, zu Happy Craftmas, unserem letzten Markt in diesem Jahr. Abends kamen wir im strömenden Regen an, ich nutzte die Couch in unserem gemütlichen Gästezimmer zum Trocknen diverser Kleidungsstücke und die restliche Zeit zum Ausschneiden international gültiger Preisschilder...
Friday we were on our way to Groningen and to Happy Craftmas, the last craft show this year.
We arrived in the evening in heavy rain, we had to dry our jackets and I hat to cut out some international price tags.


Die Location: Ein Traum! Ein wunderschönes altes Postgebäude mitten in der Groninger Altstadt. Allein der Fußboden! Schön!
The location was wonderful! A very beautiful old post office in the middle of the old town of Groningen. Pay attention to the pretty floor tiles!


Lena und Joost hatten sich richtig ins Zeug gelegt, um alles schön weihnachtlich zu dekorieren und haben damit mehrere Tage zugebracht. Und es hat sich gelohnt!
Lena and Joost were decorating the place for several days. It was worth the while!


Pünktlich um 11 waren wir mir dem Aufbau fertig. Ich glaube, wir hatten einen besonders schönen Platz! 
We built up in time until 11 in the morning. I think we had one of the best spaces there.





Am Sonntag gab es nicht nur den DJ, sondern auch Live-Musik. Alles mit einer guten Portion niederländischer Gelassenheit und Spontaneität, die man auf der ganzen Veranstaltung spüren konnte. Ich habe noch nie einen so entspannten und gemütlichen Markt erlebt!
On Sunday then, there was not only a DJ but also some live music being played. Everything was spiced with a good portion of Dutch serenity and spontaneity, noticeable during the whole event. I never attended a craft show this snug and relaxed.





Besonders toll fand ich auch den "Free Tree". Dort konnte man Sachen aufhängen, die man nicht mehr brauchte und dafür etwas anderes wieder mitnehmen. Ich hatte da noch ein paar übriggebliebene Vögelchen-Anhänger beigesteuert, doch die silberfarbene Teekanne war weg bevor ich mich entschließen konnte, ob ich sie nun schön fand, oder nicht....
I especially liked the "free tree". You could bring something you had no more use for, hang it on the tree and take something else instead. I contributed some bird pendants, but the silver tea pot was gone before I could make up my mind whether I like it or not...


Es gab auch Törtchen! Mjam mjam!
There were also little cakes! Nom nom!



Ich muss auch dringend noch so ein Puzzle von Fancy Puzzles haben!
Eventuell dieses oder vielleicht auch das hier...
I'd love to have one of the Fancy Puzzles. Maybe this, or rather that?


Großartig auch die Unterhosen mit Schnurrbart bei der Moustache Lingerie und die schönen Stofftaschentücher von Goodbye Johnny!
Great! Panties with moustaches by Moustache Lingerie and nice fabric kerchiefs by Goodbye Johnny!



Thore mit seinen Schnäppchen: Dem grünen Sessel (die Möbel konnte man auch kaufen) und seiner tollen Kachel mit einem Spruch eines berühmten niederländischen Fußballspielers. Beneidenswert! ;o)
Thore and his bargains: The green Armchair (all furniture was for sale, too) and a glazed tile with a saying of a famous Dutch soccer player. Most enviable! ;o)


Am Montag hatten wir noch etwas Zeit, bis unser Bus nach Bremen abfuhr, also sind wir nochmal in die Innenstadt spaziert. Was wir leider nicht wußten: In Groningen öffnen die Geschäfte Montags, wenn überhaupt, erst mittags. Naja, aber es gibt ja auch andere schöne Sachen, als Geschäfte von innen anzuschauen!
On Monday we had a little spare time before our bus departed back to Bremen, so we took another walk into the city. We didn't know that most shops are closed on Mondays in Groningen. But there are other nice things apart from shopping!




Mal wieder Füchse...

Bitte entschuldigt, dass es hier in den letzten Tagen etwas ruhig geworden ist. Erst war ich krank und nun nähe ich in jeder freien Minute hauptsächlich Füchse oder andere Dinge für den happy Craftmas Markt in Goningen am nächsten Wochenende... Es gibt noch viel zu tun, also...
I'm sorry that it's kind of quiet here the for last few days. I was ill earlier this week and now I'm spending most of my spare time sewing foxes or other things for the happy craftmas craft show in Groningen next weekend... Still much to do, so...


SZENE Hamburg kauft ein!

Meine allererste Erwähnung in der Presse!! Der käselotti-Revolverbag hat einen kleinen Platz im SZENE Hamburg Sonderheft gefunden! Ich freu mich!

My very first press report! My revolverbag was shown in the SZENE Hamburg special issue! I'm glad!



Nähen im Schlafanzug

Der Vorteil, wenn man sein kleines Näh-Atelier in der Wohnung integriert hat: Man braucht sich nicht die Mühe zu machen, sich ordentlich anzuziehen, wenn man sich an die Nähmaschine setzt. Heute habe ich direkt nach dem Frühstück (noch im Schlafanzug) losgelegt und hab mich bis zum Abend auch nicht mehr von der Nähmaschine wegbewegt. Ich muss echt mal aufpassen, dass ich nicht verwahrlose... ;o)

A big advantage of having the sewing workshop inside the own flat is, that you don't have to dress properly for getting there. Today I started sewing right after breakfast (still wearing my pyjamas), and didn't leave the sewing machine until the evening. I have to take care that I don't let myself go too much... ;o)






♥ Panda Love ♥

Ich hatte ja diese Woche noch gar nicht damit gerechnet, aber heute kam mein Stöffchen von Spoonflower an! Juchhuuu! Ich war ja so gespannt auf den kleinen Panda, und so musste ich direkt, als ich heute Abend nach Hause kam, an die Nähmaschine stürmen und losnähen... 
Ich mag den kleinen. :o)

I didn't expect it this week, but my Spoonflower Fabric arrived today! YAY! I was so excited about the little panda bear, that first thing to do after coming home this evening was sewing... I like the little pal. :o)



DesignGipfel Münster

Irgendwie schaffe ich es immer nur Fotos zu machen, wenn noch gar nichts los ist...
Hier gibt es aber noch weitere tolle Bilder vom DesignGipfel! Es war ein toller Markt mit über 5.000 Besuchern, wie ich irgendwo gelesen habe und wieder mal vielen netten Austellern!
Somehow I always only take photos before there's anything happening at all... But here are many more nice pictures of the DesignGipfel craft show! I heard there were 5,000 visitors, and as always I met a lot of nice exhibitors!






Was lange währt...

... wird endlich gut. Schon ewig liegen die kleinen Täschchen teilweise aus käselotti-Stoffen hier fertig herum. Jetzt sind sie endlich im Shop!
They made it finally into the shop: The little purses (partially from käselotti fabrics).






Im Fuchs-Fieber!

Das was ich momentan (neben arbeiten natürlich) haupsächlich mache, ist Füchse nähen, Füchse verpacken, Füchse verschicken. Seit ich im DaWanda Geschenkefinder vertreten bin, hat es in den Bestellungen einen ordentlichen Knick in der Statisik gegeben! Ich freu mich sehr über soviel Interesse und Lob, und es ist doch mal wieder schön zu sehen, dass es sich lohnt, wenn man einfach durchhält und sich nicht so schnell entmutigen lässt! 
Heute war ich dann auf dem letzten Hamburger Stoffmarkt in diesem Jahr und hab mich noch mal für den langen Winter eingedeckt. Wenn man sein Budget gleich ausreichend hoch ansetzt, kann man sogar noch locker im Limit bleiben... ;o)

Apart from working, I spend most of my time now with sewing foxes, packing foxes and sending foxes. Since I am listed in the DaWanda "gift finder", there is a noticeable increase in orders. I' so happy about this new attention and enthusiasm for my products! It's good to see that it pays keeping up and being patient. 
Today, I bought a heap of nice fabrics at the fabric market in Hamburg. When you set your price limit high enough right from the start, then there is a chance of keeping within! ;o)


Sneak Preview...

Ihr könnt euch sicher schon denken, was das wird...
You maybe have a clue what this is going to be...


Nachschub!

Da die Tierbörsen auf hello handmade so gut angekommen sind, bin ich schon wieder fleißig!
Welches Tier mögt ihr am liebsten?
As the animal purses were such a success at the hello handmade craft show, I am producing some new again! Which is your favorite animal?