Wieder neue Sachen im Shop!
Wer Freitags feiern geht...
...kann Samstags arbeiten! Habe noch ein paar neue Täschchen fertig. Mit Bommeln!
Und eine besondere Erkenntnis habe ich gestern noch gewonnen: Wenn die Nähmschine mal wieder so richtig schön poltert und rumpelt und der Transporteur ausser sich selbst nicht sonderlich viel mehr transportiert: putzen hilft! Nach dem Entfernen von gefühlten 3 Tonnen Fusseln und der Entdeckung von Sedimentgestein (ich habe vor längerer Zeit anscheinend viel grünen Stoff verarbeitet) schnurrt sie jetzt wieder wie ein Kätzchen! Eine Wohltat!
Who feasts on Fridays can work on Saturdays! Made some more little sheaths. With pompons!
Another important finding I came to yesterday: When the sewing machine is rumbling and blustering and the feed dog is only feeding itself: cleaning up helps a lot! After removing something like three tons of fluff and discovering some sedimentary rock (seems like I used more green fabric earlier) it is now purring like a kitten again! A delight!
Morgen dringend Reißverschlüsse einkaufen....
...damit ich noch mehr von diesen niedlichen kleinen Täschchen nähen kann. Der Erste Schwung kommt am Wochenende in den Shop, eine Wolkentasche macht sich aber demnächst noch auf den Weg zu meiner Tante Ulla, die mir mehrere große Tüten Stoffe geschenkt hat. Danke liebe Tante Ulla!
Have to buy more zippers, so I can sew more of these little sheaths. The first batch will move into the shop this weekend. One of the cloudy sheaths will be on it's way to my aunt Ulla soon. She gave me several bags of fabrics. Thank you, aunt Ulla!
Und noch mehr Geschenke: Andrea hat mir die hälfte von dem Stoff abgegeben, denn sie beim letzten Stoffn-Wettbewerb gewonnen hat! Ich weiß gar nicht, wie ich das wieder gutmachen soll!!
And some more presents: Andrea gave me half of the fabric she won at the last Stoff'n competition! I don't know how I can ever recoup that!!
Fische auf DaWanda!
Das Lager ist wieder voll!
Ich mach's uns schön!
Das wurde aber auch Zeit! Endlich haben wir ein paar bunte Blümchen für den Balkon besorgt, inklusive Blumenerde. Heute morgen habe ich sie in die Kästen verpflanzt und es hat auch direkt ordentlich draufgeregnet.
Bei der Gelegenheit waren wir dann auch gleich im schwedischen Möbelhaus nebenan, denn ich brauchte doch noch einen Rahmen für das tolle Bild, das ich von Andrea geschenkt bekommen habe. Es hängt jetzt über meinem Schreibtisch und sieht sehr gut aus.
Aus den Papp-Ecken, die dem Bilderrahmen normalerweise als Schutz dienen, kann man sich auch übrigens ein prima Mini-Regal basteln:
...und immer noch die gleichen Taschen
Frühjahrsputz
Wenn man das Gefühl hat, dass man morgen in der Zeitung lesen wird, eine junge Frau in Hamburg wäre unter den zusammenstürzenden Einzelteilen ihrer Werkstatt tragischerweise zu Tode gekommen (und das obwohl man dann ja schon tot ist), ja, dann ist es an der Zeit, mal wieder aufzuräumen!
Zum Glück wurde ich während dieser Aktion am Samstag nur unter ein paar Kissen-Inletts begraben, und die sind bekanntermaßen nicht tödlich...
If you've got the feeling, tomorrow's headline in the newspaper will be that a young woman in Hamburg died being buried underneath the crumbling components of her studio, it's time to tidy up!
Fortunately I only got buried under a couple of cushions on Saturday, and these aren't known to be deadly...
Nachher: Man sieht den Fußboden wieder und das ganze Mandarinen-Gefuttere hat sich doch gelohnt. Wenn ich mal ganz viel Langeweile hab, werde ich die restlichen Kisten auch noch weiß lackieren. Akkurat beschriftet hab ich sie ja schon - so wie sich das gehört... ;o)
Afterwards: The floor is visible again and all the tangerine-eating was worthwhile at last. In case of absolute boredom I will varnish the rest of the boxes in white as well. But the most important thing is to label them accurately, which I already did... ;o)
Abonnieren
Posts (Atom)