Nähen im Schlafanzug

Der Vorteil, wenn man sein kleines Näh-Atelier in der Wohnung integriert hat: Man braucht sich nicht die Mühe zu machen, sich ordentlich anzuziehen, wenn man sich an die Nähmaschine setzt. Heute habe ich direkt nach dem Frühstück (noch im Schlafanzug) losgelegt und hab mich bis zum Abend auch nicht mehr von der Nähmaschine wegbewegt. Ich muss echt mal aufpassen, dass ich nicht verwahrlose... ;o)

A big advantage of having the sewing workshop inside the own flat is, that you don't have to dress properly for getting there. Today I started sewing right after breakfast (still wearing my pyjamas), and didn't leave the sewing machine until the evening. I have to take care that I don't let myself go too much... ;o)






♥ Panda Love ♥

Ich hatte ja diese Woche noch gar nicht damit gerechnet, aber heute kam mein Stöffchen von Spoonflower an! Juchhuuu! Ich war ja so gespannt auf den kleinen Panda, und so musste ich direkt, als ich heute Abend nach Hause kam, an die Nähmaschine stürmen und losnähen... 
Ich mag den kleinen. :o)

I didn't expect it this week, but my Spoonflower Fabric arrived today! YAY! I was so excited about the little panda bear, that first thing to do after coming home this evening was sewing... I like the little pal. :o)



DesignGipfel Münster

Irgendwie schaffe ich es immer nur Fotos zu machen, wenn noch gar nichts los ist...
Hier gibt es aber noch weitere tolle Bilder vom DesignGipfel! Es war ein toller Markt mit über 5.000 Besuchern, wie ich irgendwo gelesen habe und wieder mal vielen netten Austellern!
Somehow I always only take photos before there's anything happening at all... But here are many more nice pictures of the DesignGipfel craft show! I heard there were 5,000 visitors, and as always I met a lot of nice exhibitors!






Was lange währt...

... wird endlich gut. Schon ewig liegen die kleinen Täschchen teilweise aus käselotti-Stoffen hier fertig herum. Jetzt sind sie endlich im Shop!
They made it finally into the shop: The little purses (partially from käselotti fabrics).






Im Fuchs-Fieber!

Das was ich momentan (neben arbeiten natürlich) haupsächlich mache, ist Füchse nähen, Füchse verpacken, Füchse verschicken. Seit ich im DaWanda Geschenkefinder vertreten bin, hat es in den Bestellungen einen ordentlichen Knick in der Statisik gegeben! Ich freu mich sehr über soviel Interesse und Lob, und es ist doch mal wieder schön zu sehen, dass es sich lohnt, wenn man einfach durchhält und sich nicht so schnell entmutigen lässt! 
Heute war ich dann auf dem letzten Hamburger Stoffmarkt in diesem Jahr und hab mich noch mal für den langen Winter eingedeckt. Wenn man sein Budget gleich ausreichend hoch ansetzt, kann man sogar noch locker im Limit bleiben... ;o)

Apart from working, I spend most of my time now with sewing foxes, packing foxes and sending foxes. Since I am listed in the DaWanda "gift finder", there is a noticeable increase in orders. I' so happy about this new attention and enthusiasm for my products! It's good to see that it pays keeping up and being patient. 
Today, I bought a heap of nice fabrics at the fabric market in Hamburg. When you set your price limit high enough right from the start, then there is a chance of keeping within! ;o)


Sneak Preview...

Ihr könnt euch sicher schon denken, was das wird...
You maybe have a clue what this is going to be...